Hey, première vraie news ! Yatta !

Oha-lucky !

Voici ma première production. 1925 de Hatsune Miku. Chanson que j’aime et ai toujours beaucoup aimé, qui DEVAIT avoir une traduction, il la fallait, tellement elle est géniale. Et, plutôt que d’attendre qu’une âme charitable la réalise, pourquoi ne pas prendre les devant et la faire soi-même ? C’est chose faite.
Toutes mes traductions se basent sur des traductions anglaises. J’essaie de comparé plusieurs versions de la traduction si il en existe plusieurs. Parfois, s’il existe une traduction allemande, je me base aussi sur cette version.
Je tiens cependant à préciser que je ne suis pas bilingue anglais ou allemand, de plus, je me base sur des traductions anglaises que des gens ont réalisés sur la version japonaise. Comprenez que j’essaie au mieux de retranscrire le plus fidèlement possible la traduction anglaise à française, tout en arrangeant les traductions pour qu’elles soient compréhensibles puisque qu’une traduction au mot à mot ne veut rien dire. Ainsi, vous comprendre le sens global des paroles, mais seule une connaissance de la langue japonaise pourra vous apporter les subtilités parfois minimes des paroles.
Bref, après cette mise en garde, voici comme promis la musique :

Titre : 1925
Musique & paroles : T-POCKET
Clip : √Effect
Motif: Chiho-P
Chanté par Hatsune Miku

Vidéo originale : http://www.nicovideo.jp/watch/nm9963152

 

 

Bye-nee !
Pittour

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s