Hatsune Miku à la Japan Expo !

Coucou tout le monde !

Illu_KEI_Vocaloid_Hatsune_Miku-img4

Voici une petite annonce qui en intéressera plus d’un !

Le site de la Japan Expo a annoncé que pour ce 15ème impact, une exposition sur le thème d’Hatsune Miku aura lieu durant les 5 jours d’expo !

Un espace sera entièrement dédié à cette icône japonaise !

Pour plus d’information, c’est par ici !

KAW essayera d’y passer lors du festival et prendre quelques photos pour vous !

Sur ce, je vous laisse !

Naru

Nouveau partenaire + demande d’aide !

Bien le bonjour tout le monde !

Ca faisait un moment qu’on avait plus poster sur ce site. C’est un peu triste je dois l’avouer…

Mais je suis contente de voir que des personnes s’intéresse encore à Kawaii Voca-neko World et nous demande d’être partenaire !

Et oui, nous avons un nouveau partenaire que voici :

Je profite de ce passage pour signaler que l’admin, Pittour, a quelques soucis personnels d’un point de vue IRL et n’a pas vraiment le temps de se consacrer au site. Si vous êtes intéressé à l’idée de l’aider et de partager toute vos connaissances sur les Vocaloid ! N’hésitez pas à me contacter via mon adresse mail : naru12021@hotmail.com ou via le forum !

Ce serait vraiment super 😉

Sur ce, je vous laisse ! Bonne journée à tous,
Naru

Décès d’Azynyan.

Bonsoir.

Je viens d’apprendre une triste nouvelle d’un proche de notre ancienne co-fonda, Azunyan. Cette dernière est décédée suite à des soucis cardiaques.

Kawaï-Anime World a créé un topic à cette page afin que vous puissiez faire part d’un petit message de soutiens envers les proches et d’adieu. Vous pouvez le faire sur ce topic. Il sera ouvert aux invités.

http://kawaianimeworld.forumdefan.com/t404-une-bien-triste-nouvelle#7498

Naru.

Nouveau forum sur le réseau !

Bien le bonjour,

Voici une petite new un peu hors-propos mais qui est en rapport avec le réseau Kawaï Anime World dans lequel fait partit le site.

Le forum RPG sur D.Gray-man (qui a été récemment mis en pause pour rénovation) vient de ré-ouvrir ses portes !

Si vous aimez l’oeuvre de Katsura Hoshino et que vous souhaitez participer à notre RPG, je vous invite donc à nous rejoindre via le lien suivant :

Bon, je vous laisse là-dessus ! Bon amusement à tous ;-)

Naru

Grosse séance de recrutement sur KAW !

Bien le bonjour.

Nous sommes en début d’année (scolaire) et ça va faire maintenant bientôt six mois que le réseau existe. C’est pourquoi j’ai décidé de faire le big recrutement.
Je vais détailler par sites et forums les postes disponibles !

Forum principal :

– Modérateurs : Vous serez sous les ordres d’Asura. Votre rôle est de relancer les sujets, ramener à l’ordre les membres qui flooderait,… en gros faire bouger le forum pour que celui-ci ne meurt jamais.
– Membres du staff : (Voir les détails sur les différents sites et forum du réseau)
– Checkeurs : Corriger toutes les fautes d’orthographe que vous apercevrez sur les sites et les forums.
– Publicistes : S’occuper de tout ce qui est le recensement du site. Inscrire le réseau dans des top sites, des forums de recensement, entreprendre des partenariats, … en gros, faire de la publicité pour le réseau.
– Graphistes : S’occuper de tout ce qui est apparence des sites et des réseaux. Que ce soit pour de simples boutons ou pour un thème entier.
– Codeurs : Rendre les forums et les sites plus plaisant à vivre en maniant l’html, les templates et autres codes.

Hetalia World :

– Traducteurs : Personnes chargées de traduire tous textes (fanfic, informations, …) qui pourrait être intéressant et pourrait remplir le site.
– Editeurs : Personnes chargées de remplir le site avec des dossiers qu’il auront fait.
– Newseurs : Personnes chargées d’animé le site en écrivant des articles afin d’annoncer les nouveautés sur le site.
– Hunters : Personnes chargées de faire le tour du net pour chercher des infos sur un domaine particulier (fanfic, amv, new, …)

Kisu Project :

– Traducteurs : Personnes chargées de traduire tous textes (fanfic, informations, …) qui pourrait être intéressant et pourrait remplir le site.
– Editeurs : Personnes chargées de remplir le site avec des dossiers qu’il auront fait.
– Newseurs : Personnes chargées d’animé le site en écrivant des articles afin d’annoncer les nouveautés sur le site.
– Hunters : Personnes chargées de faire le tour du net pour chercher des infos sur un domaine particulier (fanfic, amv, new, …)

Princess Princess France :

– Traducteurs : Personnes chargées de traduire tous textes (fanfic, informations, …) qui pourrait être intéressant et pourrait remplir le site.
– Editeurs : Personnes chargées de remplir le site avec des dossiers qu’il auront fait.
– Newseurs : Personnes chargées d’animé le site en écrivant des articles afin d’annoncer les nouveautés sur le site.
– Hunters : Personnes chargées de faire le tour du net pour chercher des infos sur un domaine particulier (fanfic, amv, new, …)

Kawaii Voca-Neko World :

(en discuter avec Pittour)

KH Reborn RPG

– Modérateurs : Accueil les membres, surveilles s’il y a pas de flood, fait une première correction de fiche RPG, relancer les topics pour faire vivre le forum.

D.Gray-man RPG

– Modérateurs : Accueil les membres, surveilles s’il y a pas de flood, fait une première correction de fiche RPG, relancer les topics pour faire vivre le forum.

Hetalia World le Forum

– Modérateurs : Accueil les membres, surveilles s’il y a pas de flood, fait une première correction de fiche RPG, relancer les topics pour faire vivre le forum.

Team Campy Francophone :

– Traducteurs : Traduise les différents doujinshis.
– Cleaneurs : Rend les scans vierges et propre.
– Editeurs : Mettre les traductions dans les bulles.
– Checkeurs : Corrige les éventuelles fautes. D’abord dans la traduction, ensuite dans les scans.
– Hunters : Part à la recherche de nouveau doujinshi à traduire.

Voilà !

Je vous rappelle aussi qu’il y a encore cette liste à faire. Si vous voulez aider sans pour autant être membres du staff à part entière. Vous pouvez déposer vos dossiers dans le sujet créer à cet effet. (Il y en a un dans chaque catégorie de sites)

J’en profite pour annoncer que deux nouveaux sites sont en cours de réalisation. Un pour la timcampif et un sur l’auteure de Fullmetal Alchemist et Silver Spoon, Hiromu Arakawa. Si vous êtes aussi intéressé pour travailler sur ces deux nouveaux sites, contacter moi par mp ^^

Sur ce je vous laisse !

Naru

Encore une nouvelle trad !

Oha-lucky !!!

Encore une nouvelle trad puisque je vous présente Shikizakura ! Il n’existe pas de traduction anglaise (ni française hein) de cette chanson à ce jour. J’ai pris la traduction chinoise qu’une amie à traduit pour moi (un grand merci à elle) !
La musique, les paroles et l’arrangement sont de Ai$Kon.
Vidéo originale : http://www.nicovideo.jp/watch/sm12010581

Concernant l’évolution du site, comme vous avez pu le voir, il y a du nouveau. Le site fait désormais parti du réseau KawaïAnimeWorld (KAW pour les intimes). Le site va contenir pleins d’info sur les vocaloid et quelques UTAU les plus connus en plus de mes traductions. Pour l’instant toutes les sections sont vides, mais petit à petit ça va vite se remplir, alors restez connectés !
J’espère que vous serez nombreux à me suivre.

Bye-nee !

Qu’est-ce que je disais ?

Oha-lucky !

Eh oui, comme je le disais, mes trad peuvent aller vite et sur un coup de tête…
C’est ainsi que je vous présente Megurime Buyoukyoku de Megurine Luka !!!

Pour la première fois, j’utilise un vrai logiciel de sous-titrage où j’encode la vidéo et tout et tout !

Musique et Paroles : No.D

Bye-nee !!!

Non, non, non, je ne suis pas mort !!!

Oha-lucky !

Non, je ne suis pas mort. Mais en ce moment, je suis en pleins partiels, ajoutons à cela un gros projet à monter pour mes études, mais ce n’est pas tout, il y a des soucis que je dois régler sur la communauté là où je suis, et je dois également préparer le stand Japan Expo. Car oui, si vous voulez me voir à Japan expo, c’est sur le stand ZNT qu’il faudra venir ! On vous promet des tas de surprises et de bonnes choses !!! Je vais être franc et direct avec vous, pour le moment, je n’ai rien entamé comme projet, j’ai pas mal d’idées quand à ma prochaine traduction, mais je vais à mon rythme selon mon envie. Je peux très bien revenir dans 2j, vous dire que j’ai un projet et dans 4j le publier sur youtube. xD

En attendant, je poste sur mon site mes autres traductions :
Titre :Hirari, hirari
Musique : Tamaazu-P
Paroles : Nayuta Momoka
Illustrations : Wakubara
Chant : Hatsune Miku Append (dark)

Titre : Tsumugi Uta
Paroles et musique originales : DATEKEN

Version chinoise :

Titre : Mimi no Aru Robotto no Uta (ou Song of a robot’s ear)
Paroles et musique : nwp8861

Et voilà, ce sera tout pour le moment, bye-nee !

Hey, première vraie news ! Yatta !

Oha-lucky !

Voici ma première production. 1925 de Hatsune Miku. Chanson que j’aime et ai toujours beaucoup aimé, qui DEVAIT avoir une traduction, il la fallait, tellement elle est géniale. Et, plutôt que d’attendre qu’une âme charitable la réalise, pourquoi ne pas prendre les devant et la faire soi-même ? C’est chose faite.
Toutes mes traductions se basent sur des traductions anglaises. J’essaie de comparé plusieurs versions de la traduction si il en existe plusieurs. Parfois, s’il existe une traduction allemande, je me base aussi sur cette version.
Je tiens cependant à préciser que je ne suis pas bilingue anglais ou allemand, de plus, je me base sur des traductions anglaises que des gens ont réalisés sur la version japonaise. Comprenez que j’essaie au mieux de retranscrire le plus fidèlement possible la traduction anglaise à française, tout en arrangeant les traductions pour qu’elles soient compréhensibles puisque qu’une traduction au mot à mot ne veut rien dire. Ainsi, vous comprendre le sens global des paroles, mais seule une connaissance de la langue japonaise pourra vous apporter les subtilités parfois minimes des paroles.
Bref, après cette mise en garde, voici comme promis la musique :

Titre : 1925
Musique & paroles : T-POCKET
Clip : √Effect
Motif: Chiho-P
Chanté par Hatsune Miku

Vidéo originale : http://www.nicovideo.jp/watch/nm9963152

 

 

Bye-nee !
Pittour